桓溫行經王敦墓邊過,望之雲:“可兒!可兒!”
羞:糗,饵,粉,酏。
王夷甫自嘆:“我與樂令談,未嘗不覺我言為煩。”
…相关:在昆仑拜师那些年、危极逃生、别用把柄威胁我[ABO]、完美家庭、恶毒男配的金丝雀,要逃跑〔穿书〕、总能学会的、穿成奶包反派的娇软亲妈、抛弃作精小祖宗后、HP汤金翻译 - 地狱王后、全门派都被师娘骗了
是月也,天子乃荐鞠衣于先帝。命舟牧覆舟,五覆五反。乃告舟备具于天子焉,天子始乘舟。荐鲔于寝庙,乃为麦祈实。
衛君長為溫公長史,溫公甚善之。每率爾提酒脯就衛,箕踞相對彌日。衛往溫許,亦爾。
炮:取豚若将,刲之刳之,实枣于其腹中,编萑以苴之,涂之以谨涂,炮之,涂皆干,擘之,濯手以摩之,去其皽,为稻粉糔溲之以为酏,以付豚煎诸膏,膏必灭之,巨镬汤以小鼎芗脯于其中,使其汤毋灭鼎,三日三夜毋绝火,而后调之以酰醢。
…