人問顧長康:“何以不作洛生詠?”答曰:“何至作老婢聲!”
故朝觐之礼,所以明君臣之义也。聘问之礼,所以使诸侯相尊敬也。丧祭之礼,所以明臣子之恩也。乡饮酒之礼,所以明长幼之序也。昏姻之礼,所以明男女之别也。夫礼,禁乱之所由生,犹坊止水之所自来也。故以旧坊为无所用而坏之者,必有水败;以旧礼为无所用而去之者,必有乱患。故昏姻之礼废,则夫妇之道苦,而淫辟之罪多矣。乡饮酒之礼废,则长幼之序失,而争斗之狱繁矣。丧祭之礼废,则臣子之恩薄,而倍死忘生者众矣。聘觐之礼废,则君臣之位失,诸侯之行恶,而倍畔侵陵之败起矣。
…相关:救命!正主居然让我们磕CP、远赴人间、你被盯上了、你是那天上白月(暂定)、“羁鸟”恋“旧林”、菩萨慈悲啊、死对头磕坏脑子后、[香蜜神雕]孤鸿影、屺乐辞记、我可以养你的触手吗?
王大為吏部郎,嘗作選草,臨當奏,王僧彌來,聊出示之。僧彌得便以己意改易所選者近半,王大甚以為佳,更寫即奏。
丧不虑居,毁不危身。丧不虑居,为无庙也;毁不危身,为无后也。
…